こんにちは はたみです。 Click here for the English text.
点滴後、診察室に呼ばれお医者さんと対面。(こちらは全く緊張していません。いつものように何かしらの薬が出るんだろうなーくらい。)
先生は、
「計器の異常かもしれなくて、正確に血液検査ができなかったから、明日の午前一番に来てください。」とのこと。
???
(そんなに重要?)
とにかく19時になっていたので、「分かりました。」と帰宅。
夜にだんな君と、今日の病院の話と、あざの事や疲れがひどいことを話して寝ました。チラッと「白血病」のワードがだんな君から出たらしいけど、全然気にしてなかったです。(白血病のワードが出たことすら覚えていない…。)
あざは増える感じはなかったので、それもまた気にならなかった一因かと。
明日の受診で宣告があるまで、全く疑ってなかったし、ただの胃腸風邪と思っていました。
(なんてのんきなんでしょう~、それくらい人ってまさか自分が?の気持ちが大きいです。)
~寝耳に水 体験しました~
今日もお時間 ありがとうございました。
This is Hatami.
After the infusion , I was called into the examination room to meet the doctor.(I wasn’t nervous at all. I just assumed he would prescribe some kind of medicine , kike usual.)
The doctor said ,
“There may be an issue with the instrument , so we couldn’t perform an accurate blood test , so please come first thing tomorrow morning.”
???
(Is it really that important ?)
Anyway , it was already 7pm , so I said “Okay,” and went home.
At night , I talked to my husband about today’s visit to the hospital , the bruises , and hou tired I was , and then went to sleep. Apparently he mentioned the word “leukemia” briefly , but I didn’t pay it any attention. ( I don’t even remember him mentioning the word leukemia …)
THe bruises didn’t seem to be getting worse , so I think that was also why I didn’t worry about it.
I didn’t suspect anything and thought it was just the stomach flu until I was told the next day at my doctor’s appointment.
(How carefree ! I can’t belive that someone like that could happen to me.)
~It was a complete surprise~
Thank you for your time today.